martes, 23 de julio de 2019

Animé clásico y literatura

Muchos de los que tenemos más de unas cuantas décadas en este mundo recordamos haber visto en televisión varias series a caricaturas, todas provenientes de Japón (aunque, en mi caso, no sabía eso). Estas series se volvieron éxitos rotundos y contaban con la aprobación de nuestros padres.  Sin embargo, muchos de ellos (y de nosotros) ignorábamos que se trataba de adaptaciones de la literatura.  Aquí hay unos cuantos ejemplos (sin ningún orden particular):

1.  Heidi:


Johanna Spyri escribió la novela Heidi y su secuela Otra vez Heidi.


2. Marco:

Esta serie proviene del cuento "De los Apeninos a los Andes", de la obra Corazón: el diario de un niño, de Edmundo De Amicis.


3. Mujercitas:

Aunque a mí particularmente me cueste creer que haya gente que crea que la serie vino primero, lo cierto es que tanto Mujercitas como sus continuaciones, Aquellas mujercitas, Hombrecitos y Los hombrecitos de Jo son novelas de la escritora Louise May Alcott.

4.  La abeja Maya


Este es más truculento porque el libro, escrito por Waldemar Bonsels, fue acusado de racista y ha desaparecido prácticamente de la memoria educativa.  Es la misma suerte que le está ocurriendo a La Pequeña casa en la Pradera, de Laura Ingalls Wilder.


5.  Belle y Sebastián:




Esta caricatura fue adaptada de la novela Belle et Sébastien, de Cécile Aubry.


6. Remi:

Esta serie, terriblemente triste y una de mis grandes favoritas, sigue los pasos de la novela Sans Famille (Sin Familia), de Hector Malot.

No me queda más que agradecer a los japoneses por haber llenado mi infancia no sólo de héroes como Ultra Siete y similares, sino también por haberme introducido indirectamente al mundo de la literatura.  ¿Qué otras series animadas japonesas derivadas de los libros recuerdan?

12 comentarios:

  1. (toma 2)¡No tenía idea que La Abeja Maya era un libro!°□°
    Recuerdo vagamente Las Aventuras de Tom Sawyer y mi favorita era Candy Candy que no fue libro, pero me parece que antes de ser animé, fue manga (cuenta como literatura ¿verdad?) y lo mismo con Cardcaptor Sakura \(•◡•)/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, la Abeja Maya cayó en el olvido, al igual que El Planeta de los Simios, debido a censura por contenidos raciales que luego se interpretaron como racistas.

      Es muy interesante la pregunta sobre el manga como literatura. Aquí en el occidente muchos críticos literarios puristas (al mejor estilo de Harold Bloom) dirían que no lo es. Sin embargo, desde la óptica de los estudios culturales por supuesto que cuenta como producción literaria. Me pregunto cómo lo verán los japoneses. ¿Tendrán un canon literario que incluya las obras de grandes mangaka? Voy a indagar sobre eso; parece una idea interesante para una próxima entrada en mi blog.
      ¡Muchas gracias por la visita! ^__^

      Eliminar
    2. Oh! A este paso nos vamos a quedar sin puntos de referencia. Quiero decir, entre muchas otras visiones, la literatura es un reflejo de quienes somos como colectivo, como individuos, de dónde venimos, hacia dónde vamos, nuestros avances, retrocesos y atascos. Apuesto que en sus rutinas y maneras existe un contenido racial mucho más racista que el de La Abeja Maya. Eso de la censura literaria me recuerda un poco a Fahrenheit 451 ಠ⌣ಠ
      Respecto a lo del canon de los creadores de manga, pues no soy experta. De hecho, camino muy alejada de ese nicho cultural. Sin embargo, pienso que aunque los críticos puristas se incomoden, en el fondo de sus almas eruditas reconocen que la influencia literaria en estas novelas gráficas (o cualquier otra manifestación artística) es inevitable. Se repite un poco lo que le comentaba en otra ocasión: las vivencias, fantasías y experiencias del autor se reflejan en sus obras. Y así como estos ejemplos que usted mencionó nacieron de libros, los mangaka no son seres ajenos a la magia de la literatura y sus obras tampoco¯\_(ツ)_/¯ ¡Esperaré el artículo con mucha curiosidad!

      Eliminar
    3. Concuerdo completamente con su posición. De hecho, lo que hoy se conoce como literatura ha variado con el transcurso del tiempo. Obras que hoy se cuentan como manifestaciones literarias en su momento fueron escritos con propósitos más prácticos que estéticos, como diccionarios, listas de rituales o censos. Las novelas gráficas, juegos de video y otras manifestaciones artísticas están ganando reconocimiento en la esfera literaria y, aunque no lo ganaran, seguirían siendo parte de la literatura aunque a algunos no les guste.
      Tampoco me parece muy acertada la práctica de censurar obras por motivos políticos, los cuales incluyen lo "políticamente correcto". Personalmente, creo que intentar olvidar su historia no implica que las sociedades caminan por un rumbo más evolucionado. Uno aprende de sus propios errores y si los olvida, es probable que los recuerde repitiéndolos. Y como bien lo intuye usted, el aparato de censura responde a motivos políticos y sesgos que pueden ser más racistas que el racismo.

      Cambiando de tema, la felicito por su poesía. Me pareció muy refrescante leerla y permitirme salir de mis labores diarias para encender una luz de introspección.

      Eliminar
  2. ¡Claro! y es que el cambio es lo único que tenemos asegurado (sin embargo, este no es siempre positivo y para muestra, el botón de nuestras sociedades o mejor dicho ¿de nosotros mismos?). Las culturas, sus manifestaciones, las corrientes de pensamiento, emociones y el arte de redactar todo lo anterior, evoluciona, se transforma . Tomamos la esencia del paso del tiempo, también inevitable, y surgen nuevas tendencias que se vuelven mundiales casi tan rápido como su eclosión; todo gracias a los sistemas de comunicación igualmente progresivos. Ojalá, que la influencia de estas prácticas literarias puritanas y de censura se siga debilitando, abriendo más espacio a la locura de la creatividad, tan necesaria en estos tiempos de dopaje espiritual.

    ¡Ah y muchísimas gracias por invertir su valioso tiempo en mis bocetos, viniendo del autor de “Segmentos en la Vida de un Monstruo” (la narrativa de este libro me tiene absorta) significa mucho! ( ͡ᵔ ͜ʖ ͡ᵔ ) ¡Paz a su cabeza!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esperemos que sí, aunque por desgracia lo que yo he visto es que un sistema de censura tiende a ser reemplazado con otro diferente, pero que igual responde a los intereses (y egoísmos) de quienes lo promueven. El gran problema es que en el arte no hay nada escrito, pero cuando los críticos empezamos a escribir sobre el arte, surgen las teorías, corrientes y escuelas. Una vez institucionalizadas, se transforman en aparatos promotores y represores. Lo mismo sucede con la industria artística. La represión y censura en esos ámbitos es feroz, y muchas veces hasta aparece disfrazada con un discurso de libertad. Y si a eso le agregamos los medios de comunicación, tenemos la fórmula que utilizan algunos (o muchos) para atacar, devaluar o incluso sabotear la obra de otros. Son prácticas vergonzosas y bajas, pero muy reales y quedan invisibilizadas bajo todo el aparato del arte.

      Todo lo contrario, el honor es mío. ¡Siempre es bueno hacer una pausa para leer buena poesía! ¡Gracias por leer mi libro y por el saludo blemio! ^_^

      Eliminar
    2. Así es, no hay nada escrito y ese impulso inherente al ser humano de controlar al otro irremediablemente surge y creo que es reforzado por las culturas (o más bien ¿parte de ellas?). Es curioso que siempre la represión (independientemente del ámbito) venga barnizada de tolerancia y peor aún, que lo defendamos sin detenernos a cuestionar sus ingredientes (como otros tantos barnices que compramos sin leer etiquetas). Peligrosa fórmula esa que usted describe, nos deja con un panorama casi desierto, pero tristemente verdadero. Sin embargo, me gusta pensar que el arte y su locura siempre encontrarán la manera de abrirse paso entre la arena y que en breve empezaremos a desmantelar estas prácticas de egoísmo y opresión (todas).

      Gracias a usted por dejar a su arte ser y por la tertulia tan amena ◕‿◕

      Eliminar
    3. Precisamente por eso en esta sociedad mercantilista actual se juzga el arte como superfluo y como pérdida de tiempo, mientras que a la vez se le presiona para que sea políticamente correcto (según la definición del gobierno de turno, claro). Por fortuna, como usted lo mencionó, la locura del arte le confiere una naturaleza subversiva. ¿Cuántos libros no han tratado de censurar? ¿Cuántas obras de arte han destruido los gobernantes? Y, sin embargo, la locura persiste. ¡Ya lo dijo Bécquer en su rima IV! ^__^

      Más bien el agradecido soy yo. ¡Saludos!

      Eliminar
    4. ¡Ufff justo así! *ܫ*

      (...) "mientras el corazón y la cabeza
      batallando prosigan,
      mientras haya esperanzas y recuerdos,
      ¡habrá poesía!"

      (...)


      Y para alguna mirada curiosa
      que en papel de audiencia lee,
      busquen esta rima si en el arte creen
      ¡Ah! y la III también gloriosa
      entre razón e inspiración
      se teje...

      ¡Saludos!

      Eliminar
  3. Buenas tardes! Esta versión de Mujercitas es la que vi en mi niñez y me encanta, la he buscado y no he tenido suerte. De casualidad alguien sabe donde puedo encontrarla?
    Se los agradecería infinatemente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas tardes.
      Sí, yo también preferí esa versión (a pesar de que no está tan apegada al libro como la otra). Esta serie parece perdida en el tiempo, ya que muy pocas personas la recuerdan. Voy a indagar un poco y trataré de informarle al respecto. Saludos cordiales.

      Eliminar
    2. Aunque no he podido localizar la serie, encontré la película que al año siguiente expandieron para crearla. Son los mismos dibujos, de hecho.

      Eliminar